Czy język angielski wyjdzie z Unii?

Czy język angielski wyjdzie z Unii?

Przegłosowanie przez obywateli Wielkiej Brytanii decyzji o wyjściu z Unii Europejskiej ma bardzo poważne konsekwencje. Wiele z nich było oczywistych i to najwidoczniej z myślą o nich właśnie brytyjscy obywateli głosowali na tak – mowa tutaj o sprawach takich jak ograniczenie migracji, czy niezależność fiskalna. Jednak proces Brexitu doprowadził również do całej kaskady mniejszych i większych, często nieprzewidzianych problemów i konieczności zmian. Jedną z nich, której prawdopodobnie nikt nie przewidział, a którą już na pewno nikt się nie przejmował podczas podejmowania decyzji politycznych jest zmiana statusu języków używanych w Europie. Angielski jest oczywiście nadal bardzo intensywnie wykorzystywany, jednak po rozpoczęciu przez Londyn rozwodu z Unią, język ten może utracić częściowo swój punkt oparcia. Kraje europejskie planują bowiem kontynuować dalszą integrację pomimo opuszczenia wspólnoty przez Wielką Brytanię.

 

Jakiś czas temu miała miejsce ciekawa sytuacja, w której to brytyjska premier, Theresa May, odmówiła prowadzenia dalszych negocjacji w sprawie Brexitu, ponieważ te miały odbywać się w języku francuskim. Już sama ta anegdota może przekonująco uświadomić, jak znacząca pod tym kątem będzie brytyjska separacja od Brukseli. Pojawił się już nawet podobno plan zmniejszenia znaczenia języka angielskiego w samej UE.

 

Najczęściej używanym językiem wśród mieszkańców naszego kontynentu jest język niemiecki, z łącznie, ponad 90 milionami użytkowników. Jednak dla 38 procent dorosłych Europejczyków, to właśnie angielski stanowi język, za pomocą którego komunikują się z obcokrajowcami. Modyfikacje języka wynikające z tak powszechnego jego użycia przez ludzi dla których nie jest on językiem ojczystym zawsze były zauważalne, jednak od momentu wycofania się Wielkiej Brytanii, proces ten może przybrać na sile.

 

Pojawiają się głosy, że Zjednoczone Królestwo nie będzie już w stanie narzucić, poprzez swoją nieobecność w rozmowach, odpowiednich form zwrotów, czy poszczególnych słów. Bez uczestnictwa brytyjskich przedstawicieli w oficjalnym życiu politycznym Wspólnoty Europejskiej, istnieją spore szanse, by w ten sposób użytkowany język zmienił się i już niebawem zaczął dbiegać od tego co znamy dzisiaj. Taki scenariusz można uznać za, choć mało prawdopodobny, to możliwy, odkąd standardy tego języka w całej Europie dyktowane będą przez ludzi, dla których nie jest to język ojczysty.

 

Pojawiły się nawet pogłoski o możliwym oficjalnym zrezygnowaniu z angielskiego w roli języka urzędowego Wspólnoty. Irlandia jako swój język oficjalny podaje gaelicki, a Malta język maltański. Wydaje się więc, że bez członkostwa w Wielkiej Brytanii nie ma żadnego innego dużego gracza w UE, w którym angielski pozostawałby językiem oficjalnym.

 

Z drugiej jednak strony, właśnie Irlandia, mimo, że jej oficjalnym językiem jest gaelicki, zdecydowanie popiera dalsze użycie angielskiego w roli języka urzędowego, więc być może upadek języka jest przesadną wizją, która nigdy nie dojdzie do skutku. Spośród populacji w Irlandii, ogromne 93% twierdzi, że to angielski jest ich językiem ojczystym. UE nie nawet była w stanie przetłumaczyć wszystkich dokumentów publicznych na język gaelicki z powodu braku wystarczającej ilości odpowiednio wykwalifikowanych tłumaczy tego języka. Więc nawet jeśli angielski zostałby wykreślony z listy języków urzędowych, powinniśmy założyć, że nadal będzie odgrywał dużą rolę w UE.

 

Ostatecznie wiele krajów poczyniło ogromne inwestycje w naukę i użytkowanie języka angielskiego. Jest to najbardziej popularny język na świecie, język biznesu i dyplomacji. Nie można również nie wspomnieć, że większość urzędników UE mówi po angielsku i prowadzi znaczną część swojej pracy właśnie w języku angielskim.

 

Sama UE jako instytucja zatrudnia ponad 5 000 tłumaczy, z których około połowa pracuje w Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT) w Brukseli i Luksemburgu. W związku z tym, że Wielka Brytania przygotowuje się do wyjścia z Unii, w rzeczywistości powstaje coraz więcej tłumaczeń, ponieważ trzeba przetłumaczyć tysiące aktów prawnych, dokumentów, traktatów, umów, komentarzy i przepisów. Istnieje wiele dokumentów ekonomicznych i prawnych, które wymagają również przetłumaczenia w Wielkiej Brytanii, a społeczność UE będzie ustanawiać nowe zasady działania i współpracy na płaszczyźnie językowej.

 

Czas pokaże, w jaki sposób Brexit wpłynie na tłumaczenia w najbliższej przyszłości.

 

 


Tłumaczenia stron internetowych oraz tłumaczenia medyczne i prawnicze!

Zapraszamy do kontaktu poprzez formularz!

Imminent, immanent, czy eminent?

Imminent, immanent, czy eminent?

Mimo że te 3 słowa brzmią drażniąco podobnie, mają one 3 różne znaczenia. Gdy używamy „imminent” mamy na myśli, że coś zbliża się nieuchronnie. „Immanent” nie jest literówką i oznacza nierozłączny lub integralny, natomiast „eminent” tłumaczymy jako znakomity, wybitny i nieprzeciętny.

Imminent

Imminent, immanent, eminent Imminent stosujemy gdy mówimy o zbliżającej się i przewidzianej sytuacji lub zagrożeniu, które ma nadejść w przyszłości. Na przykład Frank Swinnerton w swojej powieści „Kokietka”, używa tego słowa do opisania czyjegoś przyjazdu: “While she was waiting, she one day received a letter from Toby, announcing his imminent arrival in London.”. Tutaj imminent mówi nam, że Toby wkrótce przybędzie do Londynu.

Immanent

Immanent często używane jest w kontekstach filozoficznych i duchowych. W „When Winter Comes to Main Street”, Grant Martin Overton pisze: “And yet, for some, reality is not immanent in the affairs of this world but only in those of the next.” Immanent w tym przypadku oznacza coś nieodłącznego czy integralnego.

Eminent

Eminent oznaczające, znakomity, wzbudzający szacunek czy też wysoki rangą, może zostać użyte do opisania osób, miejsc lub przedmiotów. Na przykład, prezydent państwa może być określony jako ”eminent figure”, a pałac prezydencki jako ”eminent building”. Słowo wykorzystane jest między innymi w Eutydemusie Platona do opisania grupy wybitnych uczonych. “And these, as I was telling you, are supposed to be the most eminent professors of their time”.

Eminent Domain

Eminent Domain jest terminem prawnym, który daje możliwość federalnym, stanowym i lokalnym urzędom w USA zająć posiadłość w celu przekształcenia jej na użytek publiczny. Na przykład urząd stanowy może wykorzystać prawo Eminent Domain by uzyskać dostęp do terenu prywatnego i przerobić go na park miejski.

 

Podobne wpisy:


Tłumaczenia stron internetowych oraz tłumaczenia medyczne i prawnicze!

Zapraszamy do kontaktu poprzez formularz!